「スープ」と「ポタージュ」の違いって?

POINT
  • どちらも西洋料理の汁物のこと。
スープ英語。日本では、特に透明でサラサラした汁物を指す。
ポタージュフランス語。日本では、特に不透明でとろみのある汁物を指す。

コーンポタージュ

スープとポタージュの違い

スープとポタージュは、どちらも西洋料理で肉や野菜などを煮込んだ汁物をいう。

言語

スープ“soup”は英語であり、汁物の総称を意味する。

一方で、ポタージュ“potage”はフランス語であり、汁物の総称を意味する(本来は鍋物の意)。つまり、スープとポタージュは同じものである。

日本国内における使い分け

コンソメスープ じゃがいものポタージュ

【左】コンソメスープ【右】じゃがいものポタージュ

ところが日本では、透明でサラサラした汁物をスープ、不透明でとろみのある汁物をポタージュと呼び分ける傾向にある。

コーンスープとコーンポタージュ

日本人の食生活にもなじみ深いコーンスープとコーンポタージュは、上記とはまた違った使い分けがなされている。一般的にコーンスープは、コーンの粒が残っているタイプを指す。

一方でコーンポタージュは、コーンを裏ごしし、粒が残っていないタイプを指す。

まとめ

スープポタージュ
言語英語フランス語
本来の意味肉や野菜などを煮込んだ汁物
日本における使い分け透明でサラサラした汁物不透明でとろみのある汁物