“fall”と”autumn”(秋を表す英語)の違いって?

POINT
  • ともに英語で季節の「秋」を表す語。
fallアメリカ英語。日常会話などで使う。「落ち葉」に由来する語。
autumnイギリス英語。ニュースなどで使う。ラテン語の「収穫期」に由来する語。

秋の風景

fallとautumnの違い

英語で「秋」は、fallもしくはautumnという。いずれを用いるべきか悩ましいが、両者には下記のような違いがある。

使われる地域

まず両者は、主に使用されている地域が異なる。fallは主にアメリカやカナダなどで使われる語(アメリカ英語)である。他方でautumnは主に、イギリス・オーストラリアなどで使われる語(イギリス英語)である。

かつてのヨーロッパでは、秋のことをharvestと呼んでいたというが、次第に使われなくなった。そこで16世紀頃からharvestの代わりに用いられるようになったのが、fallとautumnである。

17世紀初頭、イギリスからアメリカに入植したのがfallを使う地方出身の人々であったため、そのままアメリカに根付いたとされる。一方、19世紀半ばには、イギリスではfallよりもautumnのほうが主流となっていったとされる。

使われる場面

とはいっても、アメリカ英語=fall、イギリス英語=autumnというふうに、明確に使い分けがされているわけではない。

autumnは文語的・詩的な印象を与える語であることから、アメリカでも日常会話などのカジュアルな場面ではfall、ニュースや本などでのフォーマルな場面ではautumnを使う傾向にあるという。

語源

落ち葉と栗

最後に、両者の語源について紹介する。fallはfall of leaves(落ち葉)に由来する語である。他方でautumnは、ラテン語で「収穫期」を意味するautumnusに由来する語である。

まとめ

 fallautumn
地域アメリカ・カナダなどイギリス・オーストラリアなど
好んで使われる場面日常会話などのカジュアルな場面ニュース・本などのフォーマルな場面
語源fall of leaves(落ち葉)ラテン語autumnus(収穫期)